NARUTO ENGLISH~ナルトで英語を学ぶブログ~

英語学習者のトビが、ナルトのアニメ英語バージョンで英語をどこまで学べるか記録するブログです。

Naruto Episode 17 - White Past, Hidden Ambition

第十七話「白い過去 秘めた想い」

 

1.Zabuza, i don't mean to spoil your fun.(Kakashi)

再不斬、お前の楽しみを奪う気はつもりはない。

 

mean to Vで「Vするつもり」ですね。spoilは「~を台無しにする(他)」といったいみです。

 

2.I am no match for this boy.(Haku)

僕はこの少年に勝てない。

 

be no match for~で「~には勝てない、かなわない」になります。

 

3.Ninja arts summoning Earth style fang pursuit Jutsu.(Kakashi)

口寄せ・土遁・追牙の術

 

小ネタシリーズ。口寄せはこの先飽きるほど出てきます。その時に使う単語がsummonです。「召喚する(他)」という意味です。英辞郎でレベル5。ちなみに、pursuitは「追跡(名)」です。pursueが動詞形で「追跡する」になります。どちらも英辞郎で得レベル4。

 

4.I am a broken tool, a blunted weapon of no use to anyone.(Haku)

僕は誰からも必要とされない壊れた道具、錆びた武器だ。

 

bluntが厄介ですね。「錆びた」と訳しましたが本来の意味は「切れ味の悪い、鈍い(形)」や「鈍くなる(自)、鈍らせる(他)」といった意味です。sharpの対義語になります。This knife is blunt.なんて言えるんではないでしょうか。

 

さてこの回はこれしかピックアップしなかったのですが、再不斬や白がいろいろ説明しているシーンが結構あります。ただ、正直何言ってるかよくわからなかったので、ピックアップできませんでした。もちろんなんとなくの意味は日本語で読んでるのでわかるのですが、英語で言われるとさっぱりでした。ちょっと精聴して書き出すまでの根性が出なかったので、またいつか機会があればリベンジしたいと思います。