NARUTO ENGLISH~ナルトで英語を学ぶブログ~

英語学習者のトビが、ナルトのアニメ英語バージョンで英語をどこまで学べるか記録するブログです。

Naruto Episode 24 - Start Your Engines, The Chunin Exam Begins!

第二十四話「いきなり失格?超難関の第一試験」

 

1.Anyone who even thinks of messing with me will be disqualified immediately.(Ibiki)

俺にたてつこうと考える奴は即資格を失う。

 

イビキのセリフですね。mess with meをどう訳そうかと考えました。mess withで「~にちょっかいを出す」などの意味があるそうです。mess with the dogで「犬にちょっかいをだす」みたいな訳だそうです。

 

2.He's gonna choke.(Sasuke)

彼は息が詰まるだろう。

 

chokeで「息が詰まる(自)」といった意味があります。ここでは息が詰まるという意味というより、「固まっちゃうだろう」といったニュアンスだと思います。特に日本語版を調べたわけじゃないですが。

 

3.Line B in the diagram indicates the trajectory of a shuriken thrown at enemies C by ninja A seated atop of tree 7 meters tall. Describe and formulate the trajectory required if C were positioned at D, E and F. Also predict the fathest possible range of shuriken and explain how you arrived at your answer blank(?).(Sasuke)

図の線Bは7mの木の上にいる忍者Aから敵Cに向かって投げられた手裏剣の曲線を示している。もしCが位置D、E、Fにいたら求められる曲線を描写し、説明せよ。また、考えられる手裏剣の最も離れた範囲を予想し、どのようにあなたはたどり着くか海洋用紙に説明せよ。

 

さて、サスケが読み上げた問題を引っ張ってみました。正直面白かったのですが、難しかったのと、最後の最後の単語が聞き取れませんでした。

とりあえず解説です。Line B in the diagramは「図の線B」と訳します。diagramは「図」ですね。そしてこの問題のキーはtrajectory「軌道、曲線」といった意味だそうです。英辞郎でレベル11。「敵Cに向けて投げられた手裏剣の曲線」と訳しました。そしてその後のBy~は「7メートルの木の上にいる忍者Aによって」になりますね。

Describe and formulateですが、describeは「描写する」でformulateは「公式化する」みたいな意味もあるのですが、「説明する」という意味もあるので、ここではそっちですね。そのあとは「もしCが~にいた時の曲線を説明せよ」みたいに訳しました。そして一番最後の最後でat your answer ***と言ってるのが聞き取れなかったです。dragみたいに聞こえるのでそれっぽいのを検索してみたのですが、うまくヒットせずわからずじまい。悔しいですが諦めました。ニュアンス的には「あなたの解答用紙に書け」みたいな感じだと思いますが。ちなみにこれ日本語版の問題用紙が読めるのですが、英語版とはだいぶ内容が違います。直訳しなかったみたいですね。

 

3個ですが、大変でした。